有奖纠错
| 划词

Sin embargo, su experiencia no agota, ni mucho menos, el alcance del fenómeno de los donantes emergentes.

然而,它们经历远远不止于新兴捐助范围。

评价该例句:好评差评指正

Aunque se habían hecho progresos en todas las regiones, algunos oradores señalaron que los progresos dentro de las regiones no habían sido ni mucho menos uniformes.

言者指出,尽管各个区域都在取得进展,但是区域内进展远非致。

评价该例句:好评差评指正

Para mi país, la necesidad de reformar el Consejo de Seguridad no está en el aumento de sus miembros ni mucho menos en la ampliación de los que tienen el derecho de veto.

在我看来,安全理事会必要改革并不定要求增加它成员,甚至也不需要扩大否决权。

评价该例句:好评差评指正

Ningún Estado tiene derecho a inmiscuirse en los asuntos internos de los países donde se origine un problema ni mucho menos a intervenir o insistir en imponer su voluntad para erradicar sus causas.

没有家有权干预生了问题其他内部事务,不能加以干涉或为了根除原因而坚持强加它意志。

评价该例句:好评差评指正

Ello en un contexto internacional en el que no se han logrado, ni mucho menos, los objetivos del desarme en general mientras que los desafíos son cada vez más numerosos, sobre todo ante el aumento del terrorismo internacional.

正是在这样际背景下,全面裁军目标远远尚未实现,我们面临挑战却越来越多,尤其是际恐怖主义日益猖獗。

评价该例句:好评差评指正

Ese bandolerismo, del que no se salvan ni el campo ni las ciudades, ni mucho menos las carreteras, se manifiesta en diferentes formas, como sustracciones de vehículos, robos a mano armada o asaltos a los usuarios de las carreteras.

在乡村和城市,尤其是公路上土匪活动层出不穷,其形式多样,例如抢劫车辆、持枪洗劫、持械拦路抢劫。

评价该例句:好评差评指正

El Grupo de Trabajo es de la opinión que, en el presente caso, no puede invocarse ninguna razón jurídica para justificar la detención, ni mucho menos una orden de detención administrativa dictada para sortear una decisión judicial por la que se ordenaba la puesta en libertad.

工作组认为,在本案中不存在可用来解释拘留法律依据,尤其为了规避指令释放司法裁定而下政命令。

评价该例句:好评差评指正

Cada ciudadano, ya sea mujer u hombre, de un Estado Miembro de las Naciones Unidas debe disfrutar de plena igualdad ante la ley y sus derechos no deben quedar limitados, ni mucho menos ser ignorados, bajo pretexto de ninguna religión, creencia o filosofía, sea cual sea.

联合会员每个公民,不论男女,都应该在法律面前享有充分平等,决不可打着宗教、信仰或哲学等幌子,限制他们权利,不可无视他们权利。

评价该例句:好评差评指正

Caruana argumentó que en ninguna parte la Carta, la doctrina de las Naciones Unidas o cualquier otro instrumento del derecho internacional establecían que la reivindicación de soberanía de un vecino invalidaba, ni mucho menos extinguía, el derecho inalienable de un pueblo colonial a la libre determinación.

此外,卡鲁阿纳先生还说,不论是在《宪章》或联合原则还是在际法中都没有规定邻主权诉求高于殖民地人民不可剥夺自决权,更不用说取消这种自决权。

评价该例句:好评差评指正

Además, como se ha señalado en los informes de la UNCTAD sobre los países menos adelantados, la relación entre la apertura comercial, la integración comercial, el comercio y la reducción de la pobreza no es ni mucho menos mecánica o lineal; la liberalización no siempre reduce la pobreza.

正如贸会议最不家报告所指出那样,贸易开放、贸易整合、增长与减贫之间关系远非机械性或线性;自由化并非向能够减少贫困。

评价该例句:好评差评指正

Con todo, ninguna resolución pertinente del Consejo de Seguridad establece normas jurídicas precisas que rijan la inclusión de personas o grupos en listas o la congelación de bienes, ni mucho menos establece salvaguardias o recursos jurídicos en favor de las personas incluidas en esas listas por error o equivocación.

然而,安全理事会相关决议均未确立指导将个人和团体列入清单或冻结资产确切法律标准,更不用说法定保障或对被误列或错列入此种清单者法律补救了。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


acotar, acotejar, acotiledón, acotiledóneo, acotillo, acoto, acoyundar, acoyuntar, acoyuntero, acquo animo,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

不良教育

Yo no lo sabía todo, ni mucho menos.

不,我不知道,不知道

评价该例句:好评差评指正
El Comidista en EL PAÍS

Está buena, pero para mí no estaría en el pódium ni mucho menos.

挺好的,但是对我来说不足以站上领奖台

评价该例句:好评差评指正
动物世界

Creo que con esta si lo cagaron ¡Ya que nadie come ratas ni mucho menos Hamsters!

我觉得这很可怕!没有人不用说是精灵鼠小弟了!

评价该例句:好评差评指正
作家人物志

No cosechó el reconocimiento que merecía, ni mucho menos la recompensa económica por desarrollar su mejor talento.

他并没得到应有的认可,更不要说要培养出这种天才所需的经济回报了。

评价该例句:好评差评指正
佩德罗·巴拉莫 Pedro Páramo

Y éste no es un consejo ni mucho menos, ¿pero no se te ha ocurrido asaltar Contla?

我这可不是给你们出什么主意你没有想到过去袭击康脱拉吗?

评价该例句:好评差评指正
新版现代西班牙语第一册

No hablen en voz alta ni hagan ningún ruido, es decir, no molesten ni mucho menos asusten a los animales.

别大声说话也别发出噪声,就是说别打扰更别吓到动物。

评价该例句:好评差评指正
Videos Diarios 双语时讯

Lo que parece claro es que la crisis en India no es, ni mucho menos, un problema solo de India.

但很显然,印度的危机并仅仅是印度一个国家的危机。

评价该例句:好评差评指正
西班牙国王圣诞演讲合集

Somos responsables de su futuro y las circunstancias de hoy en día no son, ni mucho menos, las más fáciles.

我们要肩负起国家未来的重担,而当今的形势,有各种阻力。

评价该例句:好评差评指正
Aprendemos Juntos(精选视频)

Yo no soy un purista, ni mucho menos, ¡eh!

请注意,我并不是一个纯粹主义者,远非如此!

评价该例句:好评差评指正
Un Libro Una Hora

Tom no es, ni mucho menos, el más ingobernable.

汤姆绝不是最不守规矩的。

评价该例句:好评差评指正
Aprendemos Juntos(精选视频)

No hay que conceptualizarlo como una máquina de matar, ni mucho menos.

它不应该被概念化为杀人机器,远非如此

评价该例句:好评差评指正
Aprendemos Juntos(精选视频)

Hay más turismo, pero no es que sea un país fácil, ni muchísimo menos.

旅游业越来越多, 但这并不是说它是一个轻松的国家, 远非如此

评价该例句:好评差评指正
Acontece que no es poco con Nieves Concostrina

Y yo diría que no es exactamente eso lo que ocurrió, ni mucho menos.

但我想说,事实并非如此,远非如此

评价该例句:好评差评指正
Español con Juan

No, no es una palabra ofensiva ni racista, ni mucho menos.

不,这不是一个冒犯性或种族主义的词,远非如此

评价该例句:好评差评指正
我的西语练习

No me molestes, ni mucho menos al abuelo, que no se encuentra bien.

-别打扰我,别说我爷爷了,他身体不舒服。

评价该例句:好评差评指正
ARTE․tv Cultura

Además, la decapitación y el desmontaje de estatuas de Cristóbal Colón no se limita a Estados Unidos, ni mucho menos.

而且,斩首和拆除克里斯托弗·哥伦布雕像的行为不仅限于美国,远非美国

评价该例句:好评差评指正
Radio Ambulante

En este lugar que caminamos, de tierra suelta y piedras brillosas, no hay luz eléctrica ni suministro de agua ni mucho menos señal telefónica.

我们走过的这个地方, 土质松软,石头闪闪发亮,没有电,没有水,更没有电话信号。

评价该例句:好评差评指正
鲁宾逊漂流记

Mas yo estaba habituado a la vida aventurera, no tenía familia, ni apenas conocidos, ni mucho menos amigos, a pesar de mi fortuna.

但是我习惯了冒险的生活,我没有家人,没有熟人,更不用说朋友了,尽管我很幸运。

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间的针脚》

Mi intención no es compensaros por los años que no os he dedicado, ni demostraros con prebendas mi arrepentimiento, ni mucho menos intentar comprar vuestra estima a estas alturas.

我并不是想要补偿这些年来亏欠你们的一切,也不是为了向你们显示我的悔意,更不是想用金钱收买你们的同情。

评价该例句:好评差评指正
¡Vamos al lío! Spanish Learning

Pues entonces eso es lo que tenéis que pensar, que la persona que tenéis delante os va a ayudar, no se va a reír de vosotros ni muchísimo menos.

那么这就是你必须想到的,你面前的人帮助你,他不嘲笑你, 远非如此

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


acrilina, acrillaldehído, acrilonitrilo, acriminador, acriminar, acrimonia, acrimonioso, acriollado, acriollarse, acrisoladamente,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接